Dear Friends,
1) Thank you for your patience and prayers. It’s all a bit confusing, I know, but we are doing our best to make Mass and the Sacraments available to you given the restrictions under which we must operate at the moment. Please continue to pray for an end to the current situation. |
Queridos amigos,
1) Gracias por su paciencia y oraciones. Todo es un poco confuso, lo sé, pero estamos haciendo todo lo posible para que tanto la Santa Misa como los Sacramentos estén disponibles para ustedes, dadas las restricciones bajo las cuales debemos operar en este momento. Por favor continúe orando para el fin de esta situación. |
2) First, recall that the obligation to attend Sunday Mass continues to be suspended. Remember also that there is no obligation to receive Communion. | 2) Primero, recuerden que la obligación de asistir a Misa dominical sigue suspendida. Recuerde también que no hay obligación de recibir la comunión. |
3) For the sake of everyone’s health we ask that no one exhibiting any symptoms of illness come to the property. Furthermore, anyone who is elderly or at risk should stay home. All should follow the procedures for maintaining six feet of distance from others and all are required to wear face masks. | 3) Por el bien de la salud de todos, pedimos que nadie que presente síntomas de enfermedad venga a la propiedad. Además, cualquier persona mayor o en riesgo debe quedarse en casa. Todos deben seguir los procedimientos para mantener seis pies de distancia de los demás y todos deben usar máscaras faciales. |
4) We will begin outdoor Masses on Thursday, May 21st in accord with the bishop’s instructions. Because only 50 people are permitted to be together at once, in order to attend Mass outdoors, one must call to make a reservation (go here for instructions). Reservations may ONLY be made by phone. | 4) Comenzaremos Misas al aire libre el jueves 21 de mayo de acuerdo con las instrucciones del obispo. Debido a que solo 50 personas pueden estar juntas a la vez, para asistir a Misa al aire libre, los feligreses deben llamar para hacer una reservacion. (haga clic aquí para obtener instrucciones). Las reservaciones SOLO se pueden hacer por teléfono. |
5) The 8:00 am Mass will be offered outdoors in the yard between the rectory and the school. Those attending Mass must bring their own chair, wear a face mask, and distance themselves by six feet. The places to sit or stand will be marked in the yard. The church must remain locked during the celebration of Mass. Restrooms will not be available. | 5) La Misa de las 8:00 am se ofrecerá al aire libre en el patio entre la rectoría y la escuela. Los que asistan a Misa deben traer su propia silla, usar una máscara facial y guardar una distancia de seis pies. Los lugares para sentarse o pararse se marcarán en el patio. La iglesia permanecera cerrada durante la celebración de la Misa. No habrá baños disponibles. |
6) The 12:10 Mass will be said inside the church. Parishioners may view the Mass live streamed to their own personal device sitting in the yard as above. This will allow us to continue to live stream the Mass once per day to people unable to come out. Communion will be distributed on the tongue outdoors at the proper time during the Mass (approximately 12:40). I will purify and sanitize my fingers between each administration of Communion. Unfortunately, no one is permitted to be in the church during the Mass. | 6) La Misa de las 12:10 se llevará a cabo dentro de la iglesia pero con la asistencia del sacerdote unicamente. Los feligreses pueden ver la Misa en vivo transmitida a su propio dispositivo personal sentado en el patio como se indicó anteriormente. Esto nos permitirá continuar transmitiendo en vivo la Misa una vez al día a las personas que no pueden asistir. La comunión se distribuirá en la lengua al aire libre en el momento adecuado durante la Misa (aproximadamente 12:40). Purificaré y desinfectaré mis dedos entre cada administración de Comunión. Desafortunadamente, a nadie se le permite estar en la iglesia durante la Misa. |
7) I will begin to hear Confessions daily from 11:30 to 12:00 pm on Thursday, May 21st outside at the side entrance of the church behind the rectory. To those who wish to come to Confession, the protocol will be obvious. We will also resume the 3:00 to 3:50 Confession schedule outdoors on Saturdays. Confessions may also be heard by appointment. | 7) Comenzaré a escuchar Confesiones diariamente de 11:30 a 12:00 pm el jueves 21 de mayo afuera en la entrada lateral de la iglesia detrás de la rectoría. Para quienes deseen confesarse, el protocolo será obvio. También reanudaremos el horario de confesión de 3:00 a 3:50 al aire libre los sábados. Si desea confesarse, debera hacer una cita previa. |
8) The Mass schedule will be as follows. (It may become necessary to adjust this schedule). Monday through Friday 8:00 am and 12:10 pm as usual and as described above (#5 and #6). | 8) El horario de Misas será el siguiente. (Este horario puede ajustarse segun la necesidad). De lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 12:10 p.m., como de costumbre y como se describe en la parte de arriba de este informe. |
9) Saturday 4:00 pm English and 7:00 pm Spanish outdoors as above in #5. | 9) Sábado a las 4:00 pm en inglés y 7:00 pm en español al aire libre como se indica arriba. |
10) Sunday 8:00 am English, 9:30 Latin, 12:30 Spanish. The Sunday Masses will be livestreamed from the church with the option of receiving Communion at the appropriate time outside. | 10) Domingo 8:00 am Inglés, 9:30 latín, 12:30 español. Las Misas dominicales se transmitirán en vivo desde la iglesia con la opción de recibir la comunión en el momento apropiado afuera. |
11) In the case of rain, I will still offer the scheduled Masses as above (#5 and #9), but I will say them in the church. Those who wish may wait in their cars and I will come outside to distribute Communion. | 11) En caso de lluvia, continuare ofreciendo las Misas programadas como se indica arriba, pero las diré en la iglesia. Aquellos que lo deseen pueden esperar en sus autos y yo saldré para distribuir la Comunión. |
12) To be clear, the 8:00 am Mass will be offered outdoors and no longer livestreamed. The 12:10 Mass will be livestreamed from the church, not offered outdoors, but people may make a reservation by phone to sit in the yard and receive Communion at the appropriate time We do not have the technological capacity to livestream the Mass from outdoors, nor to provide sight and sound of the livestreamed Mass on our property. | 12) Para ser claros, la Misa de las 8:00 am se ofrecerá al aire libre y ya no se transmitirá en vivo. La misa de las 12:10 se transmitirá en vivo desde la iglesia, no se ofrecerá al aire libre, pero las personas pueden hacer una reserva por teléfono para sentarse en el patio y recibir la comunión en el momento adecuado. No tenemos la capacidad tecnológica para transmitir la misa en vivo desde el exterior, ni para proporcionar vision sonido de la Misa transmitida en vivo en nuestra propiedad. |
13) It is possible that we can acquire the appropriate technology to offer “drive in” Masses in the future. This remains to be seen. | 13) Es posible que podamos adquirir la tecnología adecuada para ofrecer Misas para ser transmitidas a los autos en el futuro. Esto aún está por verse. |
14) All of this is subject to change depending on how well it works and on the response of parishioners. I know it’s a mess. We are all doing the best we can to make this work. Please be patient and, as always, we welcome your comments. Of course, we recommend that all who are at risk stay home. And please, anyone who is sick or exhibiting symptoms of illness, stay home. The last thing we want is to prolong this situation by spreading illness. Thanks to all who continue to support is financially. We will survive this! | 14) Todo esto está sujeto a cambios dependiendo de qué tan bien funcione y de la respuesta de los feligreses. Sé que es un desastre. Todos estamos haciendo lo mejor que podemos para que esto funcione. Sea paciente y, como siempre, agradecemos sus comentarios. Por supuesto, recomendamos que todos los que están en riesgo se queden en casa. Y, por favor, cualquier persona que esté enferma o que presente síntomas de enfermedad, quédese en casa. Lo último que queremos es prolongar esta situación propagando el virus desde nuestra Iglesia. Gracias a todos los que siguen apoyandonos financieramente. !Sobreviviremos a esto! |
15) All the best!
Father Ringley |
15) ¡Les deseo lo mejor a todos!
Padre Ringley |